AN UNBIASED VIEW OF COMO SABER SI ME QUIERE

An Unbiased View of como saber si me quiere

An Unbiased View of como saber si me quiere

Blog Article



La expresión pareja de se puede traducir tanto por number of como por set of cuando tiene el sentido de par de:  

Explain to us about this instance sentence: The term in the instance sentence isn't going to match the entry phrase. The sentence includes offensive written content. Terminate Post Thanks! Your responses are going to be reviewed. #verifyErrors information

no encuentro la pareja de este zapato      I can't find the shoe that goes with this 1 o my other shoe  

Aiding an incredible number of persons and huge organizations connect extra proficiently and precisely in all languages.

Access numerous accurate translations penned by our workforce of experienced English-Spanish translators.

From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could turn out to be an incentive for partnership tourism, in precisely the same way as has presently transpired with adoption and artificial insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could develop into an incentive for partnership tourism, in the identical way as has already occurred with adoption and artificial insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts is definitely the de facto partnership, not the marriage certification. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts may be the de facto partnership, not the marriage certificate. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These examples are from corpora and from sources on the web. Any opinions while in the examples tend not to stand for the viewpoint in the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Push or its licensors.

So as to add entries to your own personal vocabulary, become a member of Reverso Group or login if you are currently a member. It is simple and only usually takes a handful of seconds: Or register in the standard way

Browse parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Exam your vocabulary with our pleasurable picture quizzes

/message /verifyErrors The phrase in the instance sentence isn't going to match the entry word. The sentence contains offensive content material. Terminate Post Thanks! Your feed-back might be reviewed. #verifyErrors message

En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:  

ⓘEsta oración no es una traducción de la first. The runners were neck and neck as they crossed the end line.

ⓘEsta oración no es una traducción de la authentic. I can not obtain just one pair of socks that match.

Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y few:, Se traduce por few cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de check here baile:  

Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera      The pair ended up arrested when they were crossing the border  

Report this page